An Oracle blog about translation

Translatability Guidelines for Usability Professionals

There's clearly a demand for translatability guidelines aimed at usability professionals working in the enterprise applications space, judging by the analytics reports and the interest generated in the Twitterverse by the previous post on the subject: Translation and Localization Resources for UX Designers.

So let's continue the conversation. I'll expand more on the original points in posts over the coming weeks.
Bear in mind that large-scale enterprise translation is a process. It needs to be scalable, repeatable, maintainable, and above meet the requirements of automation. That doesn't mean the user experience needs to suffer, however.

So, stay tuned for some translatability best practices for usability professionals....

Join the discussion

Comments ( 2 )
  • wingman1985 Tuesday, November 13, 2012

    Your previous post can not be accessed. Can you fix it? Thanks.

  • Ultan (Oracle Apps-UX) Monday, January 7, 2013

    Apologies. Should be fixed now.

Please enter your name.Please provide a valid email address.Please enter a comment.CAPTCHA challenge response provided was incorrect. Please try again.