Translating Fusion Apps Customizations: Composers mean Usable Apps in Any Language

Quick shoutout for the Fusion Applications (Cloud Applications to you) Developer Relations blog post about translating Fusion apps customizations using composers and other tools and utilities provided by Oracle. Great to see Fusion help customizations included in the post, as well as software, and it also includes a nice heads up on what's coming to enable customers to make changes to text themselves in Release 8 of Oracle's Cloud Applications.

I am proud to say that I logged the enhancements for what's coming in Release 8  to come to life and also wrote a spec for its requirements based on the customer research done internationally through the Oracle Usability Advisory Board).

Remember,  copywriting is design and translated versions means reflecting local UX requirements too!

Nice post guys!

Comments:

Post a Comment:
Comments are closed for this entry.
About

Oracle applications global user experience (UX): Culture, localization, internationalization, language, personalization, more. For globally-savvy UX people, so that it all fits together for Oracle's worldwide customers.

Audience: Enterprise applications translation and localization topics for the user experience professional (designers, engineers, developers, researchers)!
Profile

Ultan Ó Broin. Director, Global Applications User Experience, Oracle Corporation. On Twitter: @localization

Links

Search

Archives
« April 2014
SunMonTueWedThuFriSat
  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   
       
Today