Tuesday Feb 17, 2009

Quick Report on GlassFish Webinars in Portuguese, Chinese and Japanese


A quick report on today's Special Webinars: we decided to postpone the Portuguese version for the week of March 1st (next week is Carnival and we can't compete with it), but the Japanese and the Chinese webinars went very well.

We had 144 viewers for the Japanese webinar, with a maximum of 44 attendees at a given time, while the Chinese max was 26 but the total of viewers was 153. Plenty of questions and online chatting, and we all decided we will do it again.

I still need to schedule my spanish presentation... :-(

Monday Feb 16, 2009

GlassFish Webinars in Portuguese, Chinese and Japanese - Others to Follow


Tomorrow (Tuesday, US) we will have special webinars on the GlassFish Portfolio in Portuguese, Japanese and Chinese. The times and presenters are:

Portuguese - Marcelo & Mauricio - Tue, Feb 17th, 10:00am PT / 3pm Brazil
Japanese - Terada-san & Kohsuke - Tue, Feb 17th, 5:30pm PT / 10:30am Tokyo
Chinese - Judy & Jiandong - Tue, Feb 17th, 7:30pm PT / Wed 11:30 am Beijing

1-1.5 hrs, hopefully with plenty of Q&A. Details at Show Page.

I will also host a presentation in Spanish; should be next week but I've not yet arranged the date and time. Let us know if you are interested in other languages and we will try to find a native speaker to present.

Wednesday Nov 26, 2008

GlassFish swimming around China

GlassFish China Tech Days

Trying to remain true to our "Think Globally, Act Locally" mantra, GlassFish was in China last week for Sun TechDays and a GlassFish User-Group in Guangzhou and Beijing. Check out the InfoQ coverage (Google-translated into English, Original). We've gathered some good feedback on things to improve (both in GlassFish and specifically for the Chinese market).

It seems that Anissa Lam, a member of the GlassFish engineering team and an active participant of the FishCAT program, made good connections. Speaking Cantonese in Guangzhou certainly helped out. Also very helpful were Judy, Jim, and John in organizing and delivering the content.

Also, don't forget the Chinese version of TheAquarium, the localized version of GlassFish v3 Prelude and this very nice customer reference for a leading online gaming site: ZhengTu.

Sunday Jul 06, 2008

cn.glassfish.org launched

GlassFish Chinese

The GlassFish community is strong in China and the potential even greater. This is why there is now a localized portal in Chinese for GlassFish - ttp://cn.glassfish.org.

This is not the brute translation of some corporate page but the ongoing work of several local GlassFish enthusiasts to provide a one stop shop for the product and the community. Congratulations and good luck to them!

The GlassFish Usage Map reports a rough 3x increase of actual users (unique IP hits per month). Now, the entire methodology for this map is the sum of several approximations and applying this to China is probably even worse (most people appear to be using limited numbers of IP address, most likely proxies) but nonetheless a nice indication of the growth in the part of the world.

Monday Feb 04, 2008

Polyglot GlassFish

Polyglot Calendar

Following the footsteps of previous versions, GlassFish v2ur1 (first released in December 2007) now support seven languages: Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, French, German and Spanish. Some of the web content is also localized. As always community help and feedback is welcome.

Ming has more details here. Downloads are available from the GlassFish or Sun Application Server download pages.

Wednesday Oct 31, 2007

GlassFish in 7 Languages - Now Available!

Ming has announced the availability of GlassFish v2 in 7 languages:

Diagram of a Babel Fish

Simplified Chinese

For more details and additional distributions, check Ming's note. Note that the translations of the web site go down one level, then they revert to english. And, if you are interested in helping, please participate at g11n@glassfish.dev.java.net.

Your Help Wanted! I encourage you to download your favorite localized version and post your experience on this blog; what worked, and what didn't work. Thanks!

Corrected! I've corrected this entry; I've also written a follow-up entry with more info for the Spanish Locale.