Discover NetBeans 5.0 Beta Features



My new Javalobby expert presentation was just published:


It covers new features in the NetBeans 5.0 Beta. As usual, feedback is appreciated. I can also provide text version of the script for those who prefer reading over listening.
Comments:

NICE. Congrats.
What about a music playing on background next time?

Posted by Lukas on říjen 05, 2005 at 02:04 dop. CEST #

Great job, Roumen! I've been paying so much attention to the apisupport improvements, there was a bunch of other stuff I wasn't aware of in other areas of the IDE. Nicely presented.

Posted by Rich Unger on říjen 05, 2005 at 02:15 odp. CEST #

Thanks, guys! I do not plan to add music on background...

Posted by Roumen on říjen 05, 2005 at 02:40 odp. CEST #

Hi, the presentation does not play in Opera Browser, please check it. Which software do you use to make the presentation? Thanks and Congratulations!

Posted by Osman Santos on říjen 05, 2005 at 07:15 odp. CEST #

even though "x.com" is "ecks dot com"... "5.0" should be "five point oh" not "five dot oh".

and

"beta" is pronounced "bay ta" not "bee ta"

not trying to be a jerk, just letting you know!

Posted by pronunciation police on říjen 06, 2005 at 12:10 dop. CEST #

Thanks - this is the feedback I really need. Unless somebody tells me I will keep doing the same mistakes ;-) Any other pronounciation issues?

Posted by Roumen on říjen 06, 2005 at 01:01 dop. CEST #

The presentation was created using Articulate software. I'll take a look at Opera.

Posted by Roumen on říjen 06, 2005 at 01:03 dop. CEST #

Some of those pronunciation things are really regional. I say "five dot oh", for example. It is "bay-ta" though :)

Posted by Rich Unger on říjen 06, 2005 at 01:57 odp. CEST #

...oh, and Matisse (named for artist Henri Matisse), is pronounced "muh-teess", with the accent on the second syllable. At least, according to the phoenetic spelling at dictionary.com.

Posted by Rich Unger on říjen 06, 2005 at 02:00 odp. CEST #

I received one comment that beta can be also pronunced as "beeta" depending to the region ;-) Matisse should indeed be "muh-teess" and I will know for the next time. Thanks.

Posted by Roumen on říjen 06, 2005 at 04:33 odp. CEST #

Excuse me Roumen/Roman, I do apologise/apologize. Apparently it \*is\* pronounced bee-ta in the UK. My humblest apologies.

http://en.wikipedia.org/wiki/Beta

"muh-teess" is a little confusing, though.

Firstly, how do you pronounce teess? I will just say that it rhymes with "peace" not "trees".

Secondly, in French the accent is always on the first syllable and it's "MA-teess" not "muh-TEESS". In US English, we do mispronounce it as "muh-TEESS" though, so it's up to you Roumen/Roman.

Sorry I ever brought it up! It really doesn't matter. I've just never heard anyone ever say "dot oh" for software. Have you ever heard of a "dot release"? No - it's called a "point release".

320,000 for "point release":
http://www.google.com/search?q=%22point%20release%22

OK OK - so Google also returns 27,000 hits for "dot release", so...

Never mind! :)

Posted by pronunciation police - internal affairs on říjen 07, 2005 at 12:32 dop. CEST #

"Beta" = bee-tah in Australia too. Bayta means you're obviously US, everyone else says bee-tah that I've come across.

Here in Australia we also say five-dot-oh as well as five point oh. I've never really heard of a "point release" used in day to day speak. What about "version release"? (690,000 results). i.e. "there's a new version release, 5.0 version release".

US English is generally at odds with the rest of the world. \*insert joke about it matching foreign policy\*

Understandable mistake really as non-standard US spellings have infected everything (-ize instead of -ise, color instead of colour etc etc)..

I often wonder (and the above outburst does tend to lean towards it somewhat) if the reason for the language option "US english" is because if they didn't put the "US" there there'd be mass confusion about what language to pick.. ;) I notice this applies for programs where there is no possibility of conflicting spelling or grammar.

I had a bit of a whinge about JRoller using the US flag for "english" in their UI a while back. But it still hasn't changed back to the internationally recognised English flag.

I personally blame the Microsoft Word spelling checker and its dogged desire to ignore the default language. Trying to get that to listen to your machine's language setting is next to impossible. ;)

regards, Nathan

Posted by Nathan Lee on říjen 07, 2005 at 04:11 dop. CEST #

Thanks, this helps me believe I didn't come up with my own pronounciation but am using something I acctually heard somewhere. The issue is that I might be mixing US and UK English together with my Czechisms ;-)

Posted by Roumen on říjen 07, 2005 at 04:21 dop. CEST #

Thanks Nathan.

Just to satisfy your curiosity: '5.0' is a 'version release' while '5.1' is a 'point release'.

I'm guessing now that this confusion might come from the fact that the rest of the world doesn't use 'points' for their 'decimal points'. They've got 'decimal commas' or whatever.

So for a Yank who sees 10.2 that's obviously '10 point 2' because it's consistent with what they see and what they've grown up with in math class.

Someone from Europe sees 10.2 and doesn't interpret it as a valid number - they would have to see 10,2 to think numberwise.

Sounds plausible, no?

Posted by pronunciation police on říjen 07, 2005 at 09:33 dop. CEST #

> Secondly, in French the accent is always on the first syllable and it's "MA-teess" not "muh-TEESS". In US English, we do mispronounce it as "muh-TEESS" though, so it's up to you Roumen/Roman. Where did learn that? It's obviously wrong. "comment", "Francois", "voiture", "allemand", ... are all stressed on the second syllable. Same goes for Matisse.

Posted by Matthias Ernst on říjen 07, 2005 at 12:16 odp. CEST #

I learned that from Americans ;-) I should also learn French, at least a bit...

Posted by Roumen on říjen 07, 2005 at 01:53 odp. CEST #

Hi Roumen, it's great presentation! I introduced this in Japanese in my blog. I'll work on NetBeans 5.0 Japanese localization.

Posted by Masaki on říjen 08, 2005 at 07:47 dop. CEST #

Masaki - great, if you want the text of the presentation (for translation), I can send it to you.

Posted by Roumen on říjen 08, 2005 at 08:41 dop. CEST #

Great presentation... Moving my company to Netbeans from idea..touch job!! If somebody can help me...stating why netbeans is a better bet.. it will great. Can u send me the text of the presentation

Posted by Manoj on říjen 11, 2005 at 05:07 dop. CEST #

Ok, here's the text.

Posted by Roumen on říjen 11, 2005 at 06:23 dop. CEST #

Hi, I use netBeans, ant think is great, but I cannot understand why even in this release is lacking of one simple feature: possibility to overwrite superclass constructors?

Posted by Dragan on říjen 13, 2005 at 04:00 dop. CEST #

Post a Comment:
Comments are closed for this entry.
About

Roman Strobl

Search

Archives
« duben 2014
PoÚtStČtSoNe
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
    
       
Today