Sun Tech Days の思い出 (Memories of Sun Tech Days 2008)

すでにタイトルは「思い出」となっていて、まるで去年のことのようですが。。。今日は Sun Tech Days 2008 の感想を書いてみようと思います。

昨年は「オープンソースソフトウェアを日本語で使ってみませんか?」というメッセージでした。一歩進んで今年は「日本語コミュニティーに入ろう」という部活の勧誘の装い。各コミュニティーで何をやっているか、どうやったら入れるか、どんなことができるのか、わかるのか... などをまとめた冊子を配り、各種プロジェクトの担当者がブースに立って説明・お話して、率直な感想やご意見を伺う... ということをやりました。

わたしの感想は... 日本語コミュニティーのことを知っている人が増えて嬉しい! というのが一番。二番目は、メールでしか話したことのない方々と直接会えて話すことができて楽しかった! です。一日目のレセプションでは飲んだり食べたり、ちょっとしたパーティー気分でリラックスしてお話できたし。

記念すべき、わたしの「初めて」は、Lightening Talk に参加したことでした。ほかの人みたいに上手に面白くはできなかったけど、でも頑張ったからいいもん! と自分を励ます私。話した内容は OpenSolaris 日本語プロジェクトでした。ここにアップロードしておきますので、よろしかったらご覧になってください。

そして、記念撮影をぱちり。
同僚の俣野宏子さんと

English:


The title is like a memory of long time ago... but it's just a week! I am going to write about what I felt at Sun Tech Days 2008.

Last year, our message was "Why don't you use Open Source Software in your language ?". This year, "Let's join Japanese community of your favorite OSS software" - a big step forward. I realized more and more people recognize what's community and are interested how to join. This year's Pod activity is like a college festival - inviting new graduates to our "club" activities. We handed out Sun Community Guide Book, introduced the projects by responsible engineers, talk and exchange thoughts with users...

My overall comments are ... No.1: I was very happy to see more people are aware of or interested in OSS and it's Japanese community. No.2: I was excited to meet people in person, especially those who I talked with only by emails. We enjoyed drinking and eating at the reception on the first day evening together.

My momentum is the first experience of making Lightening Talk. I wished I could have made a enjoyable presentation with lots of humor like others, but I did my best... (so, it's OK OK, Reiko! -- I am talking to myself ;-) ). What I talked about is OpenSolaris translation project. Here's the slide that I translated for this blog :-)

Here's a snap from our Pod...With my fried and colleague, Hiroko

投稿されたコメント:

Look at those friendly faces! \*That\* is why the G11n booth was so popular. :)

Posted by Melanie Gao on 12月月 11日, 2008年 at 07:57 午前 JST #

Not only friendly, but also beautiful. :)

Posted by xue on 5月月 12日, 2009年 at 11:03 午前 JST #

コメント
コメントは無効になっています。
About

user13133135

Search

Archives
« 4月 2014
  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   
       
今日
Bookmarks