がっかり&ハッピー (Shocked but Happy)

(English writing will follow) OSC2007 のWhat’s Happening with OpenSolaris? ホットな話題のプロジェクトで、OpenSolaris の話を聞いて、日本語での活動について少し話してきました。50 - 60 名の方がいらしていました。

ZFS のデモは、増月さんは「地味ですみません...」と恐縮されていましたが、私はとても興味深く拝見させていただきました。ZFS のことは文章ではよく読みますが、実際のコマンドラインで構成しているところは初めて見ました。re-configure 後に zfs-func というギタープレイが流れてかっこよかったです。すぐにオリジナルの曲だとわかりましたよ、増月さん。ちなみに彼はギタープレーヤーで、演奏する姿もかっこいいです。

わたしのコーナーは 10 分ぐらいでしたが、以下について紹介しました。


  • 翻訳の貢献第一号: OpenSolaris に参加しよう: 参加方法
  • メーリングリスト: g11n-ja-discuss, i18n-discuss
  • 翻訳に参加してくれる方、募集しています: メーリングリスト、ブログ http://www.blogs.sun.com/reiko
  • ちょっと聞いてもいいですか

最後の「ちょっと聞いてもいいですか」コーナーでは

Q1. 現在ある未翻訳のマニュアルよりマニュアルページが訳されている方がうれしい、という方 ?

Q2. 日本語での活動、ja-g11n-discuss についてご存じの方 ?

Q3. リンク先が英語だったら読まない、という方 ?

という質問をしてみました。

結果は...

A1. ゼロ !... ドキュメントの方がいいという人は 12 - 3 名

A2. 1 名 ... そんだけー!?

A3. ゼロ ! (みなさん、英語でも読むそうです。でも、
  ほかの人に紹介するときには日本語になっていてほしい、とのこと)

日本語で翻訳への貢献を呼びかけていることが、知られていないんですね... ショック。もっと知って欲しいなぁ、そして、もっと一緒にいろいろやってみたいです。

ちょっと悲しくなっていたのですが、セッションの後、何名か来てくださって「読みやすい日本語にするのはお手伝いしたいです」「何か道筋が見えれば参加したいと思う」「マニュアルページは詳細かつ個別の情報なので、最初はそれらをどう使えばいいのかを説明したマニュアルが欲しい」「Solaris はいいんだけど、英語だからなぁと言われる」といったことを教えてくれました。ありがとう! みなさん。

以下は、Jim が撮影してくれた写真です。自分が話しているところを撮ってもらったのは初めて。なんかちゃんと話してるみたいに見えます... うれしい〜。Jim、どうもありがとう!

Jim's blog: OpenSolaris at Tokyo OSC

English Writing

Enjoyed the talk and demo at What’s Happening with OpenSolaris?, and I talked about what's going on with Japanese community. The attendees are about 50 - 60.

Takanobu Masuzuki talked about Indiana project, ZFS, pNFS, Virtualization and run a demo for ZFS configuration. I enjoyed his demo - he used four USB sticks to configure zones and containers, configure them, disconnect them once, and reconfigure. When they are successfully reconfigured, the guitar started to play a funky music. I noticed it is his original playing. The title was zfs-func. He is a cool guitar player, actually.

I talked about the following at the last of the session:

I asked the following questions in the last "May I ask you?" bullet.

Q1. How many people want to have the manual pages translated, rather than the documents for Solaris ?

Q2. How many people know the Japanese activity by ja-g11n-discuss ML ?

Q3. How many people do NOT read if the link target is not translated ?

The answers are...

A1. Zero !... 12 - 13 people raised hands when I asked "how many prefer the documents to be translated first ?"

A2. One ... only one !? ..I'm crying.

A3. Zero ! (They read English contents, but want to have the translated contents when introducing the info to others)

To be honest, I was shocked to know only one person out of 60 knows what we are doing with Japanese OpenSolaris translation. I know we have to post more information to outside to involve more people and establish how-to join the activity.

I might have looked sad after the session, several people came to talk to me. The comments they gave me were ... "I want to help you reviewing the translation", "I want to join the activity if there' clearer procedure to do what and how.", "Manual pages are good, but they are too specific and individual. That is why I prefer the documents as the first places to go, and the secondly go to manual pages.", "When I recommend Solaris to my customers, they say Solaris may be good but the documents are in English..." They are all inspiring and encouraging. Thank you!

Following are the photos Jim taken for us. It was the first time that I was taken pictures when making presentation... I am very happy to see me in the photos - looking as if Reiko is making great presentation ! Thank you very much, Jim !

Jim's blog: OpenSolaris at Tokyo OSC

投稿されたコメント:

Hi Reiko,

I enjoyed going through some of your slides and reading your own wrap-up of your talk. Wish I could be there.

However, there seems to be a slight error in one of your slides. The URL of your blog should be:

blogs.sun.com/reiko

The one shown on your slide doesn't work.

Posted by W. Wayne Liauh on 10月月 16日, 2007年 at 01:06 午前 JST #

コメント
コメントは無効になっています。
About

user13133135

Search

Archives
« 4月 2014
  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   
       
今日
Bookmarks