Excellent Online Japanese Translator

Here's an absolutely outstanding Japanese to English translator -- http://www.ocn.ne.jp/translation/. It's the best I've seen by far. Thanks, Kevin. 
Comments:

1. ぼ一るに卵と牛乳を入れ、よく混ぜます。
2. 次ににしくすを加え、さつくい混ぜます。
3. っライパンを中火で熱し、ぬれぶきんの上で少しさまします。
4. 生地の1/4量を高めの位置から一気に流します。
5. 弱火で約三分焼きプップッと水な泡がでたら裏返します。
6. 弱火で約二分焼き、火が通ればできあがリ。
please help me with that...i can't read it...... -_-

Posted by Saki on October 16, 2007 at 10:20 PM JST #

can ya translate ' to the death ' for me in Japanese? will be much appriciated. :)

Posted by Travis Williams on October 17, 2007 at 01:39 AM JST #

could you please tell me how to say jackdaw in japanese please because i dont think i can find a translation!

Posted by jack-b on October 31, 2007 at 03:16 PM JST #

デストリー(Destry)を生み出し

My name comes from a famous movie Destry Rides Again. I was wondering what my name is in Japenese I've been looking all over but I can't tell whether it's right or not.
Please help :(

Posted by Destry on November 01, 2007 at 03:00 PM JST #

hey i was wounderings if you could teach me i have no money but send to my email address
A_bad_memory@yahoo.com

Posted by guest on November 01, 2007 at 06:10 PM JST #

A_bad_memory@yahoo.com send me a email if you can or can't

Posted by guest on November 01, 2007 at 06:11 PM JST #

Sen No Yoru wo Koete... its a song title, i want to know what it means

Posted by Chad Ainey on November 02, 2007 at 12:57 AM JST #

Sen No Yoru wo Koete... its a song title, i want to know what it means
Um I think it means A thousand nights love/loving.

Posted by Tir on November 04, 2007 at 03:14 PM JST #

Can you please please please translate these phrases/words: "saiko no dachi", "yamero", "atashi axiah desu", "anatano homo desu", "demo ikemen desu!"

Posted by Cur on November 08, 2007 at 03:23 PM JST #

These phrases also please? :(
"nanda kore????"
"wakarimasuka?? goseiko wo inorimasu! ganbate!!"

Posted by Cur on November 08, 2007 at 03:29 PM JST #

i need help translating this phrase 输入或复制右边粉色词语到框中
注意不要有空格

Posted by David on November 08, 2007 at 11:47 PM JST #

wonderful...delicious

Posted by bianca on November 09, 2007 at 07:09 AM JST #

Jim, I have recently returned to the states after marrying a Japanese and living there for many years. I would like to go into translating and am starting at the basic Japanese classes as my grammer is not good. Can you suggest which classes should be taken along side with the Japanese which you would consider essential for this career. Thank you, Jeanne

Posted by jeanne on November 13, 2007 at 02:51 AM JST #

I am a student and I need to title a project called 'Uncover Japan'. A synonym for uncover would be OK.
Thank You.

Posted by Jeanne L. on November 13, 2007 at 06:39 PM JST #

Can you please please please translate these phrases/words: "saiko no dachi", "yamero", "atashi axiah desu", "anatano homo desu", "demo ikemen desu!"

Posted by Cur on November 08, 2007 at 11:23 PM JST #

My japanese isn't very good and it's hard to tell without the Kanji, but here's my 2 cents worth.
"saiko no dachi" Oldest friend(maybe as i said hard to tell without the kanji)
"yamero" Stop! Stop it!
"atashi axiah desu" I'm Axiah (i think it's a name)
"anatano homo desu" You are a homo (homosexual)
"demo ikemen desu!" But you're a really ugly guy!

"nanda kore????" What is this?
"wakarimasuka?? goseiko wo inorimasu! ganbate!!" Understand? I pray for your sucess, you can do it, do your/I'll do/try my best.

Posted by Tir on November 18, 2007 at 10:26 AM JST #

main dishes

Posted by guest on November 30, 2007 at 05:03 PM JST #

Heard it as name, no idea what it means. Any guesses?

Posted by 吉田稔麿/Yoshida Toshimaro on December 15, 2007 at 05:24 AM JST #

吉田稔麿/Yoshida Toshimaro was the question. My bad.

Posted by guest on December 15, 2007 at 05:24 AM JST #

Hello, do you know what "shishogan" means? I got it off a Lone Wolf and Cub manga book. I want to get in a tattoo format, to correctly translate it the translator needs to see it in kanji. Any information would help. Thank you.

Sincerely,
Ryan

Posted by ryan on December 29, 2007 at 11:24 AM JST #

I have a rather large painting (mural) by a Japanese artist that was given to the City of Portland some time ago...but I can't tell what it says, or who the artist is? Can I send pics of the Japanese characters somewhere and have them translated for me easily, cheaply (or free?) Thanks for any help

Posted by Kevin Murphy on April 04, 2008 at 11:16 PM JST #

Here is a link to a very good translation services provider for Japanese:

http://www.polilingua.com/languages/japanese_translation.htm

Posted by japanese translation on May 06, 2008 at 06:21 AM JST #

Kaze ga yoseta kotoba ni
Oyoida kokoro
Kumo ga hakobu ashita ni
Hazunda koe

Tsuki ga yureru kagami ni
Furueta kokoro
Hoshi ga nagare, koboreta
Yawarakai namida

Suteki da ne
Futari te o tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi, ie, ude no naka

Sono mune
Karada azuke
Yoi ni magire
Yume miru

Kaze wa tomari; kotoba wa
Yasashii maboroshi
Kumo wa yabure; ashita wa
Tooku no koe

Tsuki ga nijimu kagami o
Nagareta kokoro
Hoshi ga yurete, koboreta
Kakusenai namida

Suteki da ne
Futari te o tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi, ie, ude no naka

Sono kao
Sotto furete
Asa ni tokeru
Yume miru

i know this is suteki da ne (isnt it wonderful) by rikki that she sung for final fantasy x, but i would love ot know exactly what it says in english.
thanks

Posted by cookie on July 15, 2008 at 10:45 AM JST #

ikemen means handsome, not ugly.

Posted by oolly on July 22, 2008 at 04:01 AM JST #

can someone help me with
\*itoko dai suki, zettai ni\* plz

Posted by david on January 15, 2009 at 02:31 AM JST #

what is onix, ruby, diamond, heart, clover, and spade translated to japanese (in words not kanji please)

Posted by mikio on June 01, 2009 at 08:37 AM JST #

what this is meaning?

Nani ka shimas ka?
Mina dame..
Gomeng kudasai..
Toda mare masen..
Watakushi wa anata nga aishimas...

Posted by aga on June 11, 2009 at 04:05 PM JST #

Post a Comment:
Comments are closed for this entry.
About


Search

Archives
« April 2014
SunMonTueWedThuFriSat
  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   
       
Today
Bookmarks

No bookmarks in folder