mercoledì mag 25, 2011

Migrated to blogs.oracle.com!

The new address for this blog is now http://blogs.oracle.com/danilop!

giovedì mag 13, 2010

Un nuovo blog per un nuovo inizio?

Nell'attesa dell'evoluzione degli eventi ho creato un nuovo blog personale:

L'idea è di continuare ad utilizzare questo blog per ciò che ha attinenza con l'attività lavorativa ed avere un nuovo luogo dove "riporre" tutte le considerazioni più o meno personali che ne esulano.

Per aggiungere un po' di sale alla sfida il nuovo blog sarà in inglese.

giovedì mar 19, 2009

Cloud (without) Computing

Here it is:

From Roma Gennaio Marzo 2009

But if you are still interested in Cloud Computing you can get a free guide here and find more information there.

mercoledì dic 17, 2008

Un'anticipazione di NetBeans 7.0: Code Coverage per Python e Ruby

Riprendo il post di Tor Norbye per dare qualche anticipazione su una nuova funzionalità che sarà in NetBeans 7.0: il Code Coverage per i linguaggi Python e Ruby.

Ecco una schermata di esempio:


Maggiori informazioni ed un paio di video che illustrano come utilizzare il Code Coverage sia con Python che con Ruby si trovano qui.

martedì dic 09, 2008

ZooKeeper, un servizio distribuito per coordinare applicazioni distribuite

All'interno di Hadoop, a sua volta facente parte delle iniziative dell'Apache Software Foundation, ho trovato interessante il progetto open source ZooKeeper per l'implementazione di un servizio distribuito per il coordinamento di applicazioni a loro volta distribuite. ZooKeeper espone delle interfacce applicative che permettono di implementare rapidamente servizi di più alto livello per la gesitone delle sincronizazzioni, dell'allineamento delle configurazioni, di gruppi o più in generale di naming.

L'applicazione è scritta in Java e può interagire nativamente con ambienti Java e C.

Che cos'è un URI (o un URL)

Ecco un'ottima introduzione al concetto di URI (e per chi non è interessato ai "purismi" anche di URL):

Il lavoro è un riassunto di quanto emerso all'interno del Technical Architecture Group (TAG) del World Wide Web Consortium (W3C). Un ulteriore approfondimento lo si può trovare nella documentazione del TAG, in particolare la serie Architecture of the World Wide Web.

giovedì dic 04, 2008

Tutto quello che avreste voluto sapere su Google...

...e che (forse) non avreste osato chiedere, ma che ho trovato grazie a Pandemìa.

Ecco una interessante analisi di faberNovel sulle scelte e le motivazioni che guidano il colosso di Mountain View:

All about Google
View SlideShare presentation or Upload your own. (tags: google business)

Potete trovare un report dello stesso analista qui.

giovedì nov 27, 2008

Una descrizione dell'algoritmo Map/Reduce con Hadoop

...la trovate qui: http://horicky.blogspot.com/2008/11/hadoop-mapreduce-implementation.html

Maggiori informazioni sul file system distribuito open source Hadoop sono qui: http://hadoop.apache.org/core/

Le novità nell'ormai imminente OpenSolaris 2008.11

 ...le potete trovare qui: http://www.opensolaris.com/learn/features/whats-new/200811/

Foto album 3D con Picasa Web e Cooliris

Anche se il supporto è ancora in beta è possibile creare delle gallerie 3D utilizzando Cooliris per i propri album di foto ospitate su Picasa Web.

Ecco un esempio tratto dalle mie foto della Provenza risalenti all'estate del 2006:

Io ho seguito le informazioni riportate nella beta per Picasa Web. Nella sezione Embed Wall ci sono quelle per Flickr o per scenari più personalizzati (partendo ad esempio da un feed RSS).

martedì ott 14, 2008

Cloud Computing: una comparazione tra Google AppEngine, Amazon EC2 e Project Caroline di Sun

Tratte da un intervento al Los Angeles Java User group (qui c'è il blog dell'autore) ecco le slide con l'analisi dei principali servizi di Cloud Computing disponibili in rete:

Cloud Computing
View SlideShare presentation or Upload your own. (tags: ec2 appengine)

giovedì ago 28, 2008

Una galleria 3D per le foto

Alla ricerca di soluzioni alternative per le mie foto online, ho trovato il servizio Pho.to che permette di creare delle gallerie 3D dove esporre le proprie "opere". Le gallerie possono essere create offline (scaricando l'apposita applicazione, gratuita, ma solo per Windows) o online con il Photo 3D Widget.

Ho quindi creato il mio utente ed ottenuto un dominio di secondo livello [ http://danilop.pho.to/ ] dove ho creato in automatico (usando il widget) questa galleria tridimensionale usando alcune foto di Roma con il grandangolo che ho su Flickr:

Se avessero usato JavaFX al posto di Adobe Shockwave, non avrei dovuto installare un altro plugin nel mio browser: sarebbe stato sufficiente il plugin Java.

lunedì ago 18, 2008

Tradurre un feed RSS in un'altra lingua

Ho letto con interesse l'entry di Dave Levy dove si parla dell'aggiunta, al mio blog scritto in italiano, del widget di Google Translate per tradurre in automatico la pagina web in altre lingue e di come ciò permetta di ampliare enormemente i lettori potenziali del blog. In realtà avevo aggiunto già da molto tempo un analogo widget di Yahoo Babel Fish che però aveva ottenuto meno interesse.

Dave sottolinea giustamente come questo approccio di traduzione possa essere utilizzato solo per le pagine web e non avrebbe dato vantaggi per i lettori che prediligono sottoscrivere il feed di un blog e leggerlo con la modalità da loro prediletta.

Facendo un po' di ricerche ho trovato un servizio di traduzione automatica anche per i feed RSS (Mloovi), ma tale servizio nella versione gratuita aggiunge dei contenuti pubblicitari e ciò non mi è sembrato in linea con il mio blog.

La soluzione che ho scelto è stata quindi di utilizzare il servizio di Yahoo Pipes (già descritto in altre occasioni) per creare due pipe che traducono i feed RSS dall'italiano rispettivamente in inglese ed in francese:

L'URL del feed in ingresso è configurabile e tali pipe sono pertanto utilizzabili e personalizzabili da chiunque sia interessato.

Questo è una schermata della prima pipe:

Ho quindi aggiunto nella sidebar a destra (sotto la sezione "Feeds") una sezione di "Translated Feeds" con il feed del presente blog tradotto (in automatico) in inglese ed in francese. Per ora ho tradotto solo il feed "All" che conteine tutte le sezioni del blog.

Ironia della sorte il motore di traduzione utilizzato da Yahoo Pipes è (ovviamente) Yahoo Babel Fish che guadagna quindi un maggiore interesse. Le lingue scelte (inglese e francese) sono le sole due per cui Babel Fish permette una traduzione diretta dall'italiano. Per le altre lingue è necessario modificare la pipe per fare un "doppio salto" passando dall'italiano all'inglese e poi alla lingua di destinazione. Credo però che ciò possa comportare una perdita di qualità nella traduzione.

Come si evince dalle pipe i campi tradotti nel feed sono "item.title" ed "item.description", gli unici due per cui ritenga che una traduzione abbia senso (gli altri indicano l'autore dell'item, la data di pubblicazione, ...).

Buona lettura in tutte le lingue!

venerdì lug 25, 2008

Come sopravvivere alla rivoluzione del software "multicore"

Ecco un'interessante introduzione (benché focalizzata al C++) alle problematiche dello sviluppo software con la diffusione di sistemi multicore:

mercoledì lug 09, 2008

Dove diavolo è Matt?!?



... forse qui?

About

Un diario digitale sui miei interessi: Internet, Solaris, Java, Fotografia, ecc.

Search

Categories
Archives
« aprile 2014
lunmarmergiovensabdom
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
    
       
Today